Första förekomst i Karl XII:s bibel

1 Mosebok 20:5 (SK73) Sade han icke till mig: Hon är min syster? Och hon sade desslikes: han är min broder. Hafver jag dock detta gjort med enfaldigt hjerta och oskyldiga händer. — SK73, 1 Mosebok 20:5
Said he not unto me, She is my sister? and she, even she herself said, He is my brother: in the integrity of my heart and innocency of my hands have I done this. — KJV, Genesis 20:5

Vi kan se att enfaldigt hjärta översätts till integrity of my heart.

Enfaldig är något posetivt i Karl XII:s bibel.

”Jag vet, min Gud, att du pröfvar hjertat, och enfaldighet är dig täck; derföre hafver jag allt detta utaf enfaldigo hjerta friviljeliga gifvit; och hafver nu sett med glädje ditt folk, som här för handene är, att det hafver friviljeliga gifvit dig.” — ‭SK73, ‭‭1 Krönikeboken‬ ‭29:17‬
[17] I know also, my God, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. As for me, in the uprightness of mine heart I have willingly offered all these things: and now have I seen with joy thy people, which are present here, to offer willingly unto thee. — KJV, 1 Chronicles 29:17

pleasure in uprightness -> enfaldighet är ditt täck.

Täck -> behag

Gud har behag i enfaldighet och enfaldighet översätts som uprightness.

‭‭‬‬ ”Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.” — ‭SK73, Psaltaren‬ ‭116:6‬
[6] The Lord preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. — KJV, Psalm 116:6

Herren bevarar de enfaldiga-> The Lord preserveth the simple.

‭‭

‬‬ ”Och ändock jag är enfaldig i talet, så är jag dock icke enfaldig i förståndet; dock vi äre nog kände allestäds när eder.” — ‭SK73, 2 Korinthierbrevet‬ ‭11:6‬
[6] But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things. — KJV, 2 Corinthians 11:6

Enfaldig i talet -> rude in speech

Enfald : rude, simple, upright, integrity